Dragosfer – Dragoman Blog | Çeviri Dünyası Bülteni

Yazılı Çeviri kategorisinde yazılanlar

İKSV’nin öykü, roman, şiir gibi edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla Türkiye’nin ilk kültür bakanlığını yapmış, çevirmen, şair, yazar ve akademisyen Talât Sait Halman anısına başlattığı çeviri ödülünün 2016 senesi başvuru dönemi dün itibariyle açıldı. Sevin Okyay, Ahmet Cemal, Yiğit Bener ve Kaya Genç’ten oluşan seçici kurulun başvuruları değerlendireceği sürecin sonunda ödüle layık görülen çevirmene bir defaya mahsus 15 bin […]

· ·

Tem/16

18

17 Temmuz, Dünya Emoji Günü

Türkiye farklı gündemlerle çalkalanırken 17 Temmuz, Dünya Emoji Günü ilan edildi.

· ·

Edebiyat dünyasının en saygın ödüllerinden İngiltere menşeli Man Booker 2016 Uluslararası Ödülünün sahibi, 155 aday kitap arasından The Vegetarian başlıklı kitabıyla Güney Koreli yazar Han Kang ve kitabın Koreceden İngilizceye çevirisini yapan Deborah Smith oldu. 

· · ·

Mar/16

26

Walt Whitman’ın Çimen Yaprakları

Bundan 124 sene önce bugün, 26 Mart 1892’de Amerika’nın devrimci şairi Walt Whitman öldü. O, 1800lü yılların Amerikasında büyük bir aşkla bağlı olduğu ülkesinin, söylenenin aksine şiir ve edebiyatta Batı’nın etkisinde ve gölgesinde kalmadığını her kelimesinde kanıtlayarak, ömrünün sonuna kadar kendini ateşli bir biçimde insanlığa, üretmeye, birliğin gücünü herkese göstermeye adamış bir yazardır. İnsanoğluna bakarken sevgiden içi […]

· · ·

İstanbul Üniversitesi Felsefe Bölümü emekli öğretim üyesi Prof. Dr. Bedia Akarsu, 25 Şubat 2016 tarihinde, 95 yaşında hayata veda etti. Felsefenin Türkiye’deki öncülerinden olan, 75 yıldır bu alanda çalışmalarına ara vermeden yazan, düşünen, üreten Bedia Akarsu (1921-2016) Türk modernitesinin de en önemli temsilcilerindendi. Arkasında “Mutluluk Ahlakı”, “Çağdaş Felsefe Akımları”, “Atatürk Devrimi ve Temelleri”, “Değişen Dünya, […]

·

<< Daha yeni yazılar

Daha eski yazılar >>