Man Booker 2016 Uluslararası Edebiyat Ödülü

Edebiyat dünyasının en saygın ödüllerinden İngiltere menşeli Man Booker 2016 Uluslararası Ödülünün sahibi, 155 aday kitap arasından The Vegetarian başlıklı kitabıyla Güney Koreli yazar Han Kang ve kitabın Koreceden İngilizceye çevirisini yapan Deborah Smith oldu. 

Üç bölümden oluşan kitap, gördüğü bir rüya sonrasında vejetaryen olmaya karar veren Yeong-hye’yi ve bu karar sonrasında altüst olan hayatını, ailesinden üç farklı kişinin ağzından anlatıyor.

Henüz otuzlarına gelmeden böylesine önemli bir edebiyat ödülünün sahibi olan kitabın çevirmeni Deborah Smith, lisans eğitimini İngiliz Edebiyatı dalında tamamladıktan sonra İngilizce Korece dilleri arasındaki çevirmen eksikliğini fark ederek Korece öğrenmeye karar veriyor. Yedi sene önce öğrenmeye başladığı bu dilden yaptığı çeviri, şimdi dünyaca konuşuluyor.

2005 yılından itibaren verilmeye başlanan Man Booker Uluslararası Ödülü, sadece İngilizce değil, tüm dünyadan farklı dillerde yazılarak İngilizceye çevrilmiş kitaplar için düzenleniyor ve 50.000 £’luk ödül (yazıyla: elli bin pound😳) kıyasıya bir edebi mücadelenin ardından kazanan eserin yazarı ve çevirmeni arasında eşit olarak bölüştürülüyor.

hang-kang-deborah-smith

 

Çevirmenin yazarın gölgesinde değil yanında, onunla omuz omuza durduğunu gösteren nice ödüllere…

Ufak not: İngiltere’de Portobello Books tarafından yayımlanan kitabın çok yakında Türkçeye çevirilerek April Yayıncılık’tan çıkması bekleniyor.

 

 

 

 

Views All Time
Views All Time
306
Views Today
Views Today
1

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.